09« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カテゴリ: スポンサー広告

tb: --    cm: --

FOMC声明文~インフレの進展を注視 

3月15日にFOMCが開催され、ステートメントが公表された。以下は抄訳である(本文はFedサイト)。


Information received since the Federal Open Market Committee met in January suggests that the economic recovery is on a firmer footing, and overall conditions in the labor market appear to be improving gradually. Household spending and business investment in equipment and software continue to expand. However, investment in nonresidential structures is still weak, and the housing sector continues to be depressed. Commodity prices have risen significantly since the summer, and concerns about global supplies of crude oil have contributed to a sharp run-up in oil prices in recent weeks. Nonetheless, longer-term inflation expectations have remained stable, and measures of underlying inflation have been subdued.

1月のFOMC以降に入手した情報では、経済の回復は強固な基盤の上にあり、労働市場の全体の状況は徐々に改善している。家計支出や企業の機器、ソフトウェア支出は拡大し続けている。しかし、非居住用構造物への投資は弱まったままであり、住宅セクターは下落したままである。コモディティ価格は昨年の夏以降大きく上昇しており、最近数週間では原油のグローバルな供給懸念が石油の価格の鋭角的な押し上げに寄与している。しかしながら、長期的なインフレ期待は安定したままであり、潜在的なインフレ基調は抑えられている。



Consistent with its statutory mandate, the Committee seeks to foster maximum employment and price stability. Currently, the unemployment rate remains elevated, and measures of underlying inflation continue to be somewhat low, relative to levels that the Committee judges to be consistent, over the longer run, with its dual mandate. The recent increases in the prices of energy and other commodities are currently putting upward pressure on inflation. The Committee expects these effects to be transitory, but it will pay close attention to the evolution of inflation and inflation expectations. The Committee continues to anticipate a gradual return to higher levels of resource utilization in a context of price stability.

委員会は法定責務に一致する、最大雇用と物価の安定を促進させようとしている。現在のところ失業率は高止まりしており、潜在的なインフレ基調は委員会が長期にわたってデュアルマンデートと一致すると考えられる水準よりも幾分低いままとなっている。最近のエネルギーやその他のコモディティ価格の上昇はインフレ圧力を上向きにさせている。委員会はこれらの影響が一時的なものであると予測しているが、インフレやインフレ期待の進展には緊密に注視していくつもりである。委員会は価格の安定により資源活用が徐々に高いレベルに戻ると見込んでいる。



To promote a stronger pace of economic recovery and to help ensure that inflation, over time, is at levels consistent with its mandate, the Committee decided today to continue expanding its holdings of securities as announced in November. In particular, the Committee is maintaining its existing policy of reinvesting principal payments from its securities holdings and intends to purchase $600 billion of longer-term Treasury securities by the end of the second quarter of 2011. The Committee will regularly review the pace of its securities purchases and the overall size of the asset-purchase program in light of incoming information and will adjust the program as needed to best foster maximum employment and price stability.

経済活動をより強いペースに促進させ、時間の経過と共にインフレがマンデートと一致するレベルを可能とするために、委員会は本日、11月に通告したとおり証券保有の拡大を継続することを決めた。特に、委員会は既存の証券保有の再投資及び2011年の第2四半期末までに長期国債を6000億ドル購入していくという政策の維持を決めた。委員会は定期的に証券の買い入れや全体の資産買入プログラムのペースや規模について、入手した情報に照合しながら見直しを行い、最大雇用と物価の安定にとって最善な促進のために必要に応じてプログラムを調節していくつもりである。



The Committee will maintain the target range for the federal funds rate at 0 to 1/4 percent and continues to anticipate that economic conditions, including low rates of resource utilization, subdued inflation trends, and stable inflation expectations, are likely to warrant exceptionally low levels for the federal funds rate for an extended period.

委員会ではFF金利のレンジを0-0.25%に据え置き、低水準の資源活用、落ち着いたインフレの傾向、安定したインフレ期待を含む経済状況の予測は FF金利を「長期間」にわたって非常に低い水準に維持することを保証する。



The Committee will continue to monitor the economic outlook and financial developments and will employ its policy tools as necessary to support the economic recovery and to help ensure that inflation, over time, is at levels consistent with its mandate.

委員会は経済見通しや金融の状況を監視し続け、時間とともに、経済の回復や、マンデートと一致する水準にまでのインフレを促進させるために、必要であれば政策ツールを採用していくだろう。



Voting for the FOMC monetary policy action were: Ben S. Bernanke, Chairman; William C. Dudley, Vice Chairman; Elizabeth A. Duke; Charles L. Evans; Richard W. Fisher; Narayana Kocherlakota; Charles I. Plosser; Sarah Bloom Raskin; Daniel K. Tarullo; and Janet L. Yellen.

FOMCの金融政策に賛成票を投じたのは、バーナンキ委員長、ダドリー副委員長、E.デューク、C.エバンス、R.フィッシャー、N.コチャラコタ、C.プロッサー、S.ラスキン、T.タルーロ、J.イエレンの各委員。




人気ブログランキングへ ←皆さんの応援よろしくお願いします! 

 

 人気ブログランキングへ


関連記事
スポンサーサイト

カテゴリ: 市場視点

タグ: Fed  金融政策  金利  ZIRP  QE2 
tb: 0   cm: 0

« FOMC~インフレ注視だが政策の方向は未知数  |  日銀会合~金融システムと信用市場の安定化に向けて »

この記事に対するコメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://marketwatcher.blog61.fc2.com/tb.php/407-4c8ad70c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。