09« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カテゴリ: スポンサー広告

tb: --    cm: --

FOMC声明文~6000億ドルの追加国債購入は今四半期末で完了へ 

4月26日からFOMC(連邦公開市場委員会)が開催され、4月27日にFOMC声明文が公表された。以下は抄訳である(全文はFedサイト参照。)


Information received since the Federal Open Market Committee met in March indicates that the economic recovery is proceeding at a moderate pace and overall conditions in the labor market are improving gradually. Household spending and business investment in equipment and software continue to expand. However, investment in nonresidential structures is still weak, and the housing sector continues to be depressed. Commodity prices have risen significantly since last summer, and concerns about global supplies of crude oil have contributed to a further increase in oil prices since the Committee met in March. Inflation has picked up in recent months, but longer-term inflation expectations have remained stable and measures of underlying inflation are still subdued.

3月のFOMC以降に入手した情報では、経済回復は緩やかなペースで進展しており、労働市場の状況は徐々に改善している。家計消費や企業の機器やソフトウェアへの支出は拡大している。しかしながら、非居住用構造物への投資は未だに弱く、住宅セクターは下落したままである。コモディティ価格は昨年の夏以降大きく上昇しており、3月以降、原油のグローバルな供給懸念が石油価格のさらなる押し上げに寄与している。物価はここ数カ月で上向きとなっているが、長期的なインフレ期待は安定したままであり、潜在的なインフレ基調は抑制されたままとなっている。



Consistent with its statutory mandate, the Committee seeks to foster maximum employment and price stability. The unemployment rate remains elevated, and measures of underlying inflation continue to be somewhat low, relative to levels that the Committee judges to be consistent, over the longer run, with its dual mandate. Increases in the prices of energy and other commodities have pushed up inflation in recent months. The Committee expects these effects to be transitory, but it will pay close attention to the evolution of inflation and inflation expectations. The Committee continues to anticipate a gradual return to higher levels of resource utilization in a context of price stability.

委員会は法定責務に一致する、最大雇用と物価の安定を促進させようとしている。失業率は高止まりしており、潜在的なインフレ基調は委員会が長期にわたってデュアルマンデートと一致すると考えられる水準よりも幾分低いままとなっている。ここ数カ月のエネルギーやその他のコモディティ価格の上昇はインフレ圧力を上向きにさせている。委員会はこれらの影響を一時的と予測しているが、インフレやインフレ期待の進展には緊密に注視していくつもりである。委員会は価格の安定により徐々に資源活用が高いレベルに戻ると見込んでいる。



To promote a stronger pace of economic recovery and to help ensure that inflation, over time, is at levels consistent with its mandate, the Committee decided today to continue expanding its holdings of securities as announced in November. In particular, the Committee is maintaining its existing policy of reinvesting principal payments from its securities holdings and will complete purchases of $600 billion of longer-term Treasury securities by the end of the current quarter. The Committee will regularly review the size and composition of its securities holdings in light of incoming information and is prepared to adjust those holdings as needed to best foster maximum employment and price stability.

経済活動をより強いペースに促進させ、時間の経過と共にインフレがマンデートと一致するレベルを可能とするために、委員会は本日、11月に通告したとおり証券保有の拡大を継続することを決めた。特に、委員会は既存の証券保有の再投資を行い続け、今四半期末に長期国債の6000億ドル購入を完了させるつもりである。委員会は定期的に証券の買い入れや全体の資産買入プログラムのペースやサイズについて、入手する情報に照合しながら見直しを行い、最大雇用と物価の安定にとって最善な促進のために必要に応じてプログラムを調節していくだろう。



The Committee will maintain the target range for the federal funds rate at 0 to 1/4 percent and continues to anticipate that economic conditions, including low rates of resource utilization, subdued inflation trends, and stable inflation expectations, are likely to warrant exceptionally low levels for the federal funds rate for an extended period.

委員会ではFF金利のレンジを0-0.25%に据え置き、低水準の資源活用、落ち着いたインフレの傾向、安定したインフレ期待を含む経済状況の予測は FF金利を「長期間」にわたって非常に低い水準に維持することを保証する。



The Committee will continue to monitor the economic outlook and financial developments and will employ its policy tools as necessary to support the economic recovery and to help ensure that inflation, over time, is at levels consistent with its mandate.

委員会は経済見通しや金融の状況を監視し続け、時間とともに、経済の回復や、マンデートと一致する水準にまでのインフレを促進させるために必要であれば、政策ツールを採用していくだろう。




Voting for the FOMC monetary policy action were: Ben S. Bernanke, Chairman; William C. Dudley, Vice Chairman; Elizabeth A. Duke; Charles L. Evans; Richard W. Fisher; Narayana Kocherlakota; Charles I. Plosser; Sarah Bloom Raskin; Daniel K. Tarullo; and Janet L. Yellen.

FOMCの金融政策に賛成票を投じたのは、バーナンキ委員長、ダドリー副委員長、E.デューク、C.エバンス、R.フィッシャー、N.コチャラコタ、C.プロッサー、S.ラスキン、T.タルーロ、K.ウォーシュ、J.イエレンの各委員。




人気ブログランキングへ ←皆さんの応援よろしくお願いします! 

 

 人気ブログランキングへ




関連記事
スポンサーサイト

カテゴリ: 市場視点

タグ: 金融政策  Fed  FOMC  QE2  ZIRP 
tb: 0   cm: 0

« FOMC~QE2'(QE2.5)へ  |  "Ring of Fire" 2010 »

この記事に対するコメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://marketwatcher.blog61.fc2.com/tb.php/428-dffcea9f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。